ANIME PREFERITI (98)
COMMENTI PROFILO (9)
Espandi
30/11/2025 19:55:55
ciao
09/11/2025 12:13:09
09/11/2025 00:20:05
@Faxanime76 Ciao :)
09/11/2025 00:19:32
@Nagisa-san Grazie, non lo sapevo
03/10/2025 12:14:44
Ho letto il commento che hai lasciato sotto l’anime (Tougen Anki). Bel doppiaggio, sì. Ma sul “onì”… ti rispondo così: “Oni” è una parola giapponese che indica spiriti, demoni, entità del folklore. — La pronuncia corretta sarebbe con l’accento sulla prima sillaba: Òni, non “onì”. — Se nel doppiaggio italiano viene detto “onì”, è probabile che sia un errore di adattamento fonetico, oppure una scelta stilistica poco consapevole. — Capita spesso nei doppiaggi che parole straniere vengano italianizzate in modo strano — ma in questo caso, l’accento sbagliato cambia il suono, e rischia di snaturare il termine originale. — È come se prendessimo la parola “samurai” e la pronunciassimo “samurài”, oppure come se dicessimo “sushì” invece di “sùshi”. Si capisce cosa si intende, ma chi conosce la lingua sente subito che qualcosa non torna. — Dire “onì” è come storpiare una parola che ha un significato preciso e una cultura dietro. Non è solo una questione di suono: è una questione di rispetto. — Quindi sì, bel doppiaggio… ma quel “onì” è come un graffio sul vetro: sottile, ma si sente.
02/10/2025 21:30:59
26/07/2025 22:55:43
Ciao :)
15/03/2025 21:01:08
whelà
07/03/2025 19:18:55
ciao
Effettua l'accesso per commentare.